1) Lotus
Daremo shiranai shirarete wa ikenai
Sono hitomi no oku namida wo kakushiteru
Yume no you ni Jikan wo tomete
Kanashimi wo sotto nemuraseta mama
Ima demo Yomigaeru kioku wa Kizu darake garasu no you de
Kizami komoreteru Asu wo shinjiteru
Negai wo ima kono te ni Shinjitsu wo motomete
Daremo shiranai Story hajimaru
Kimi ga iru kara Mayou koto wa nai
Namida wa nagasanai Sono hi made
Mada minu mirai wo osoreru koto wa nai
Me no mae ni aru sekai wo shinjiru dake
Te ni shita mono Nakushita mono
Subete ni kitto imi ga aru kara
Bokura wa kanashimi ni kuretemo Yorokobi ni michibikareteru
Ima wo ikiteiru Kimi to aruiteru
Wasurenai de itsudemo Boku wa koko ni iru
Daremo shirani Story wa tsudzuku
Subete wo kakete Mamoru mono ga aru
Tashikana sono omoi wo Tsuranuite
Kako mo mirai mo kakimazeru you ni
Taiyou ga nobori hajimeta sora e
Story hajimaru
Kimi ga iru kara Mayou koto wa nai
Nagai yoru wo koeyou
Negai wo ima kono te ni Shinjitsu wo motomete
Daremo shiranai Story hajimaru
Kimi ga iru kara Mayou koto wa nai
Namida wa nagasanai Sono hi made
English:
No one knows or should know
Of those tears hidden inside of your eyes
Like in a dream, stop time
Let the sadness gently continue to sleep
Even now The revived memories are like glass covered with cracks
Full of scratches, believing in tomorrow
Now, in this hand I hold my hopes, searching for the truth
A story no one knows is starting
Because you are here, I won't get lost
I won't cry until that day
I'm not afraid of a future I haven't seen yet
I just believe in the world in front of my eyes
Things I have in my hands Things I've lost
Everything certainly has significance
Even if we're trapped in sadness, we'll be shown the way to happiness
Living in the present Walking with you
Don't ever forget I'm here
A story no one knows will continue
Betting everything, there are things we want to protect
Going through those definite feelings
Like the past and the future mixing together
The sun will start to climb in the sky
A story is beginning
Because you are here, I won't get lost
Let's overcome those long nights
Now, in this hand I hold my hopes, searching for the truth
A story no one knows is starting
Because you are here, I won't get lost
I won't cry until that day
Sono hitomi no oku namida wo kakushiteru
Yume no you ni Jikan wo tomete
Kanashimi wo sotto nemuraseta mama
Ima demo Yomigaeru kioku wa Kizu darake garasu no you de
Kizami komoreteru Asu wo shinjiteru
Negai wo ima kono te ni Shinjitsu wo motomete
Daremo shiranai Story hajimaru
Kimi ga iru kara Mayou koto wa nai
Namida wa nagasanai Sono hi made
Mada minu mirai wo osoreru koto wa nai
Me no mae ni aru sekai wo shinjiru dake
Te ni shita mono Nakushita mono
Subete ni kitto imi ga aru kara
Bokura wa kanashimi ni kuretemo Yorokobi ni michibikareteru
Ima wo ikiteiru Kimi to aruiteru
Wasurenai de itsudemo Boku wa koko ni iru
Daremo shirani Story wa tsudzuku
Subete wo kakete Mamoru mono ga aru
Tashikana sono omoi wo Tsuranuite
Kako mo mirai mo kakimazeru you ni
Taiyou ga nobori hajimeta sora e
Story hajimaru
Kimi ga iru kara Mayou koto wa nai
Nagai yoru wo koeyou
Negai wo ima kono te ni Shinjitsu wo motomete
Daremo shiranai Story hajimaru
Kimi ga iru kara Mayou koto wa nai
Namida wa nagasanai Sono hi made
English:
No one knows or should know
Of those tears hidden inside of your eyes
Like in a dream, stop time
Let the sadness gently continue to sleep
Even now The revived memories are like glass covered with cracks
Full of scratches, believing in tomorrow
Now, in this hand I hold my hopes, searching for the truth
A story no one knows is starting
Because you are here, I won't get lost
I won't cry until that day
I'm not afraid of a future I haven't seen yet
I just believe in the world in front of my eyes
Things I have in my hands Things I've lost
Everything certainly has significance
Even if we're trapped in sadness, we'll be shown the way to happiness
Living in the present Walking with you
Don't ever forget I'm here
A story no one knows will continue
Betting everything, there are things we want to protect
Going through those definite feelings
Like the past and the future mixing together
The sun will start to climb in the sky
A story is beginning
Because you are here, I won't get lost
Let's overcome those long nights
Now, in this hand I hold my hopes, searching for the truth
A story no one knows is starting
Because you are here, I won't get lost
I won't cry until that day
2) Ever
Genki ni shiteru kana Sora ni tsubuyaitemo
Tokai no ashiato ga Jama wo suru kedo
Kimi no kotoba ni nando Senaka osareta no darou
Ima datte Sono koe Mune ni hibiiteiru kara
Bokura wa yuzurenu omoi wo Kakaenagara ikiteru
Tsutawaranakute kizutsuke au koto mo arukedo
Owari no nai kono tabiji wo Tomo ni aruiteyukou
Mada mune no oku moe tsudzuketeru tomoshibi de asu wo terashite
Nakitai kurai no yoru Dare datte aru darou
Toushindai no boku wa Donna datta darou
Kataku musunda hazu no Kutsuhimo ga hodoketemo
Daijoubu sa Mou ichido Yarinaoseba ii kara
Taiyou ga mirai terasu kara Atarashii asu e yukou
Shimatta mama wasureta omoi wo dakiyose
Chizu nado nai kono tabiji wo Tomo ni aruiteyukou
Tashikamete miru yume no tsudzuki wo tomoshibi ga bokura terasu yo
Bokura wa yuzurenu omoi wo Kakaenagara ikiteru
Tsutawaranakute kizutsuke au koto mo arukedo
Owari no nai kodo tabiji wo Tomo ni aruiteyukou
Mada mune no oku moe tsudzuketeru tomoshibi de asu wo terashite
English:
"I wonder if you're doing okay" Even if I mutter it to the sky
The footprints of the city get in my way
I wonder how many times your words have given me a push on the back
Even now, that voice is resounding in my heart
We're living carrying the feelings that we'll never give up
Although there are times when we don't say them and hurt each other
Walk together with me on this journey that won't end
Use the light that is still burning inside of my heart to shine on tomorrow
Everyone has dark nights when they want to cry
I wonder what a life-sized version of me was like
Even if the shoelaces you tied tightly come undone
It's okay Because you can tie them again
Since the sun will shine on the future, let's go to a new tomorrow
Hold on to the feelings that you had locked away and forgotten
Walk together with me on this journey that has no map
The light will shine of us as we try to make sure of the continuation of our dream
We're living carrying the feelings that we'll never give up
Although there are times when we don't say them and hurt each other
Walk together with me on this journey that won't end
Use the light that is still burning inside of my heart to shine on tomorrow
Tokai no ashiato ga Jama wo suru kedo
Kimi no kotoba ni nando Senaka osareta no darou
Ima datte Sono koe Mune ni hibiiteiru kara
Bokura wa yuzurenu omoi wo Kakaenagara ikiteru
Tsutawaranakute kizutsuke au koto mo arukedo
Owari no nai kono tabiji wo Tomo ni aruiteyukou
Mada mune no oku moe tsudzuketeru tomoshibi de asu wo terashite
Nakitai kurai no yoru Dare datte aru darou
Toushindai no boku wa Donna datta darou
Kataku musunda hazu no Kutsuhimo ga hodoketemo
Daijoubu sa Mou ichido Yarinaoseba ii kara
Taiyou ga mirai terasu kara Atarashii asu e yukou
Shimatta mama wasureta omoi wo dakiyose
Chizu nado nai kono tabiji wo Tomo ni aruiteyukou
Tashikamete miru yume no tsudzuki wo tomoshibi ga bokura terasu yo
Bokura wa yuzurenu omoi wo Kakaenagara ikiteru
Tsutawaranakute kizutsuke au koto mo arukedo
Owari no nai kodo tabiji wo Tomo ni aruiteyukou
Mada mune no oku moe tsudzuketeru tomoshibi de asu wo terashite
English:
"I wonder if you're doing okay" Even if I mutter it to the sky
The footprints of the city get in my way
I wonder how many times your words have given me a push on the back
Even now, that voice is resounding in my heart
We're living carrying the feelings that we'll never give up
Although there are times when we don't say them and hurt each other
Walk together with me on this journey that won't end
Use the light that is still burning inside of my heart to shine on tomorrow
Everyone has dark nights when they want to cry
I wonder what a life-sized version of me was like
Even if the shoelaces you tied tightly come undone
It's okay Because you can tie them again
Since the sun will shine on the future, let's go to a new tomorrow
Hold on to the feelings that you had locked away and forgotten
Walk together with me on this journey that has no map
The light will shine of us as we try to make sure of the continuation of our dream
We're living carrying the feelings that we'll never give up
Although there are times when we don't say them and hurt each other
Walk together with me on this journey that won't end
Use the light that is still burning inside of my heart to shine on tomorrow
3) Boom Boom
Yureru gurade-shon Machi wo irodoru
Ukabu shichue-shon Hikiyoserareru
Sono iku saki ni Noru ka? Soru ka?
Hajirau koto wa sutete Susume
Rakuen no hate made
Boom Boom Yume miyou Boom Boom Agete motto
Bara maite kiseki wo
Boom Boom Kanadeyou Boom Boom Kanaeyou
Daiyamondo yori mo kirameite Odoridasu kokoro Jiyuu ni
Eien janakutemo
Boom Boom Yume miyou Nari hibiite Boom Boom Boom
Yume no inbite-shon Me no mae ni aru
Tsukami toru mo-shon Egaki hajimeru
Hito no namima wo Fuwari Yurari
Kakiwakeru you ni oyogi Futari
Rakuen no hate made
Boom Boom Norikomou Boom Boom Hade ni motto
Saikou no jikan e
Boom Boom Tsuredasou Boom Boom Nukedasou
Daiyamondo yori mo kirameite Odoridasu kokoro Jiyuu ni
Eien janakutemo
Boom Boom Yume miyou Nari hibiite Boom Boom Boom
Hey
Boom Boom Boom
Like Muchuu Uchuu
Futsuu (Oh) Totan ni kuruu
Datte muda Mou
Satteku darou
Mattemo fukanou kamo (Come on)
Kanojo no hannou Can not handle
Kanjou Narrow
Giniro ni somaru sora Hoshi wo tabanete
Doko ni itemo tsunagatteiru Kimi to kono mama
Rakuen no hate made
Boom Boom Yume miyou Boom Boom Agete motto
Bara maite kiseki wo
Boom Boom Kanadeyou Boom Boom Kanaeyou
Daiyamondo yori mo kirameite Odoridasu kokoro Jiyuu ni
Eien janakutemo
Boom Boom Yume miyou Nari hibiite Boom Boom Boom
Nari hibiite Boom Boom Boom
English:
A swaying gradation colors the town
I'll pull the floating situation towards me
To that destination Will we make it? Will we fail?
Throw away that feeling of being shy and go forward
Until the end of paradise
Boom Boom Let's see a dream Boom Boom Make it louder
The scattered miracles
Boom Boom Let's play a song Boom Boom Let's make them come true
Your heart that shines brighter than a diamond begins to dance freely
Even if it's not forever
Boom Boom Let's see a dream Make it echo Boom Boom Boom
There's an invitation into this dream in front of my eyes
I begin to draw the motion I caught a hold of
The waves of people gently sway
The two of us push our way through like we're swimming
Until the end of paradise
Boom Boom Let's travel there Boom Boom Showy and loud
To the best time
Boom Boom Let's bring each other there Boom Boom Let's sneak away
Your heart that shines brighter than a diamond begins to dance freely
Even if it's not forever
Boom Boom Let's see a dream Make it echo Boom Boom Boom
Hey
Boom Boom Boom
Like In a fog Or in space
It's usual (Oh) Just as I'm going crazy
Because it's pointless already
You're going to leave, right?
Even if I wait, it might be impossible (Come on)
I can't handle her reaction
Feeling Narrow
The sky that's dyed silver is governed by the stars
Wherever I go, I'm connected to you and everything as it is
Until the end of paradise
Boom Boom Let's see a dream Boom Boom Make it louder
The scattered miracles
Boom Boom Let's play a song Boom Boom Let's make them come true
Your heart that shines brighter than a diamond begins to dance freely
Even if it's not forever
Boom Boom Let's see a dream Make it echo Boom Boom Boom
Make it echo Boom Boom Boom
Ukabu shichue-shon Hikiyoserareru
Sono iku saki ni Noru ka? Soru ka?
Hajirau koto wa sutete Susume
Rakuen no hate made
Boom Boom Yume miyou Boom Boom Agete motto
Bara maite kiseki wo
Boom Boom Kanadeyou Boom Boom Kanaeyou
Daiyamondo yori mo kirameite Odoridasu kokoro Jiyuu ni
Eien janakutemo
Boom Boom Yume miyou Nari hibiite Boom Boom Boom
Yume no inbite-shon Me no mae ni aru
Tsukami toru mo-shon Egaki hajimeru
Hito no namima wo Fuwari Yurari
Kakiwakeru you ni oyogi Futari
Rakuen no hate made
Boom Boom Norikomou Boom Boom Hade ni motto
Saikou no jikan e
Boom Boom Tsuredasou Boom Boom Nukedasou
Daiyamondo yori mo kirameite Odoridasu kokoro Jiyuu ni
Eien janakutemo
Boom Boom Yume miyou Nari hibiite Boom Boom Boom
Hey
Boom Boom Boom
Like Muchuu Uchuu
Futsuu (Oh) Totan ni kuruu
Datte muda Mou
Satteku darou
Mattemo fukanou kamo (Come on)
Kanojo no hannou Can not handle
Kanjou Narrow
Giniro ni somaru sora Hoshi wo tabanete
Doko ni itemo tsunagatteiru Kimi to kono mama
Rakuen no hate made
Boom Boom Yume miyou Boom Boom Agete motto
Bara maite kiseki wo
Boom Boom Kanadeyou Boom Boom Kanaeyou
Daiyamondo yori mo kirameite Odoridasu kokoro Jiyuu ni
Eien janakutemo
Boom Boom Yume miyou Nari hibiite Boom Boom Boom
Nari hibiite Boom Boom Boom
English:
A swaying gradation colors the town
I'll pull the floating situation towards me
To that destination Will we make it? Will we fail?
Throw away that feeling of being shy and go forward
Until the end of paradise
Boom Boom Let's see a dream Boom Boom Make it louder
The scattered miracles
Boom Boom Let's play a song Boom Boom Let's make them come true
Your heart that shines brighter than a diamond begins to dance freely
Even if it's not forever
Boom Boom Let's see a dream Make it echo Boom Boom Boom
There's an invitation into this dream in front of my eyes
I begin to draw the motion I caught a hold of
The waves of people gently sway
The two of us push our way through like we're swimming
Until the end of paradise
Boom Boom Let's travel there Boom Boom Showy and loud
To the best time
Boom Boom Let's bring each other there Boom Boom Let's sneak away
Your heart that shines brighter than a diamond begins to dance freely
Even if it's not forever
Boom Boom Let's see a dream Make it echo Boom Boom Boom
Hey
Boom Boom Boom
Like In a fog Or in space
It's usual (Oh) Just as I'm going crazy
Because it's pointless already
You're going to leave, right?
Even if I wait, it might be impossible (Come on)
I can't handle her reaction
Feeling Narrow
The sky that's dyed silver is governed by the stars
Wherever I go, I'm connected to you and everything as it is
Until the end of paradise
Boom Boom Let's see a dream Boom Boom Make it louder
The scattered miracles
Boom Boom Let's play a song Boom Boom Let's make them come true
Your heart that shines brighter than a diamond begins to dance freely
Even if it's not forever
Boom Boom Let's see a dream Make it echo Boom Boom Boom
Make it echo Boom Boom Boom
mood :
Tidak ada komentar:
Posting Komentar